Antw: german-English translations

Michael Wieser Michael.Wieser at uni-klu.ac.at
Fri Jan 12 08:26:20 CST 2007


Dear Michael,
in FEPTO (Federation of European Psychodrama Training Organisations)
Pierre Fontaine suggested to have an European Psychodrama Journal. Maybe
it is easier to cooperate in such a big task.
A Happy New Year
Michael
 
----------------------------------------------------------------------------
Michael Wieser, Assistenz-Prof.Mag.Dr.
Alpen-Adria-Universitaet Klagenfurt
Fakultaet fuer Kulturwissenschaft
Institut fuer Psychologie
Abteilung fuer Klinische Psychologie, Psychotherapie und Psychoanalyse
Universitaetsstr. 65-67
9020 Klagenfurt, Austria, Europe
Tel.: (43-463) 2700-1636
Fax: (43-463) 2700-1696
E-Mail: michael.wieser at uni-klu.ac.at
Homepage: http://www.uni-klu.ac.at/~mwieser
----------------------------------------------------------------------------------

>>> "Adam Blatner" <adam at blatner.com> 09.01.2007 00:26 >>>

Seeking colleagues who can do English-German translations.
----- Original Message ----- 
From: "Michael Schacht" <MichaelSchacht at t-Online.de>  One of the
editors of the German 
psychodrama journal!
To: "Adam Blatner" <adam at blatner.com>    December 20, 2006 > Dear
Adam,
     Zerka asked us recently, if it would be  possible to publish some
of our articles  in 
English. We are working on it. Since the Journal will be available
online (in addition to 
print copies) starting 2007 it will be easier to make English articles
available in the 
online version.
         We are looking for native speakers who could check our
translations. Do you know 
someone who might be willing to
look over articles every now and then?
      Up to now it is my part to communicate in English. But  I cannot
translate all the 
articles. I haven't been able to translate my own articles due to lack
of time. Besides 
that I wouldn't want to have my English published. It's too long ago
that I have been in 
Beacon. My  English is rather rusty.
           But we are working on getting more international. As I wrote
to you earlier I 
made the suggestion to review websites in one of the meetings of the
editorial team. The 
decision was to stick to reviews of printed books, so far. I believe
that we
will change our attitude sometime in the future. In that case your
website that I visit 
regularly and appreciate lot will
be the first - or one of the first - to be reviewed.
    Best wishes and merry christmas  Michael
Adam Blatner schrieb:
>> Dear Michael,
>>     I wonder if there are any people you know affiliated with the
journal who would be 
>> willing to promote or support some translation from German to
English or back so that 
>> our two communities might benefit from the creative ideas of each
other?
>>     Also, are there any in Germany who might make an unofficial
project of 
>> communicating and internet networking about news from the various
countries in Europe 
>> and the world. Are you aware of my website?
>>        How many of your readers also can read English, do you
think?


Grouptalk mailing list
List at grouptalkweb.org
http://grouptalkweb.org/mailman/listinfo/list_grouptalkweb.org

-------------- next part --------------
An HTML attachment was scrubbed...
URL: /pipermail/list_grouptalkweb.org/attachments/20070112/8d3dd4b1/attachment.html 


More information about the List mailing list